![](https://usercontent.one/wp/pablomuguerza.com/wp-content/uploads/2024/05/DOSE-descarga.png)
ALGUIEN TENÍA QUE DECIRLO: DEJA DE TRADUCIR EL SUSTANTIVO _DOSE_ POR «DOSIS» (SALVO EN ALGUNOS CASOS)
Es frecuentísimo que en un mismo texto médico especializado…
![](https://usercontent.one/wp/pablomuguerza.com/wp-content/uploads/2025/01/Instagram-post-22.png)
Cosas que debes saber sobre la 4.ª edición de mi diplomado en traducción médica.
¡Todavía estás a tiempo de inscribirte! Admitiremos inscripciones…
![](https://usercontent.one/wp/pablomuguerza.com/wp-content/uploads/2024/12/Logo5-495x400.jpg)
TE PRESENTO EL PRIMER DICCIONARIO DE TRADUCCIÓN EN>ES DE TÉRMINOS MÉDICOS NACIDO DIGITAL
¿Por qué un diccionario nuevo?
Por varios motivos:
Como…
![](https://usercontent.one/wp/pablomuguerza.com/wp-content/uploads/2024/10/imagen-consentimientos.jpeg)
LOS CONSENTIMIENTOS INFORMADOS NO SE TRADUCEN: EN TODO CASO, SE INTERPRETAN
El consentimiento informado es un acto médico que obliga a…
![](https://usercontent.one/wp/pablomuguerza.com/wp-content/uploads/2024/04/cabezazos-descarga.jpeg)
ALGUIEN TENÍA QUE DECIRLO: DEJA DE TRADUCIR _BASELINE_ POR «INICIAL»
Al inicio de un ensayo clínico ocurren muchas cosas: entre…
![](https://usercontent.one/wp/pablomuguerza.com/wp-content/uploads/2020/09/Publi-mentorado-2021-495x400.png)
¿Quieres que sea tu mentor en traducción médica?
Me ofrezco para ser tu mentor en traducción médica.
Un…
![](https://usercontent.one/wp/pablomuguerza.com/wp-content/uploads/2020/08/Generosidad.jpg)
GENEROSIDAD CON LAS PALABRAS PEQUEÑAS
Llamo palabras pequeñas a todos esos monosílabos (y algunos
bisílabos)…
![](https://usercontent.one/wp/pablomuguerza.com/wp-content/uploads/2018/12/Logo-Final-Vertical-01-495x400.jpg)
¡Vuelve «Medicina para traductores e intérpretes médicos» con Pablo Mugüerza!
Casi todos los días recibimos consultas de traductores e intérpretes…
![](https://usercontent.one/wp/pablomuguerza.com/wp-content/uploads/2019/06/Palliative-care-495x400.jpg)
¿Qué es la evaluación de la traducibilidad («translatability assessment», TA)?
2 Comentarios
/
La evaluación de la traducibilidad de un documento (como los…
![](https://usercontent.one/wp/pablomuguerza.com/wp-content/uploads/2019/06/Palliative-care-495x400.jpg)
La traducción de _palliative care_ y de_hospice care_
Si buscas alguna de estas dos expresiones en los diccionarios…