¡Hola!
Soy Pablo Mugüerza.

Soy médico y traductor de inglés a español, especializado en la traducción de protocolos de ensayos clínicos.

¿Qué puedo hacer por ti?Contáctame o pídeme un presupuesto

Esto es lo que puedo hacer por ti:

Soy médico y traductor desde hace más de 30 años y he trabajado para diferentes empresas y organismos del mundo de la medicina, desde las más grandes (OMS) hasta clientes particulares. Haz clic aquí si quieres saber más sobre mí.

TRADUCCIÓN MÉDICA

Trabajo como traductor médico (EN>ES) para clientes directos (CRO) y empresas de traducción de todo el mundo.

Leer más

REVISIÓN DE TEXTOS

Reviso textos médicos traducidos al español o redactados en español para publicaciones médicas.

Leer más

FORMACIÓN ESPECIALIZADA

Imparto charlas, cursos y talleres sobre traducción médica, y participo como conferenciante en eventos en todo el mundo.

Leer más

Pon tus traducciones médicas en manos de un médico con más de 30 años de experiencia en la traducción de textos médicos.

Lo último de mi blog profesional

De vez en cuando publico en mi blog mi opinión sobre la traducción de términos o expresiones médicas que, por el motivo que sea, entrañan alguna dificultad especial para los traductores.

Aquí puedes ver mis últimas entradas.

Algunos proyectos, actividades y méritos que podrían interesarte.

A continuación puedes consultar los más destacados. Si quieres saber más sobre mi trayectoria como docente, échale un vistazo a la sección de formación.

ebook

Mi e-book:
«Los elementos del estilo de la traducción médica»

«Los elementos del estilo de la traducción médica» es el resumen de lo que he aprendido sobre traducción médica en mis 30 años de profesión. Haz clic en el siguiente enlace si quieres saber más sobre este libro.

MAS INFORMACIÓN SOBRE MI E-BOOK

CongresoBuenosAires

Ponencia en el VI Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación (Buenos Aires)

El título de la ponencia es: «Los elementos del estilo de la traducción médica del inglés al español». La charla se celebró el pasado sábado 23 de abril. La presentación puede descargarse en este enlace.

DESCARGAR PRESENTACIÓN

academiamedicina

Cursillo presencial sobre traducción médica en la Real Academia Nacional de Medicina

Patrocinado por Estudio Sempere, AulaSic y Con Trazo Firme. Pendiente de confirmación.

ecpdwebinars

Ciberseminario sobre traducción médica
con eCPD Webinars

Pendiente de confirmación.
(…)

curso_online_protocolos_clinicos

Curso online:
«Traducción de protocolos de ensayos clínicos»

Según Alicia-Bolaños Medina, de la ULPGC, la mejor forma de aprender traducción médica es hacerlo aprendiendo a traducir protocolos de ensayos clínicos. Por eso imparto un curso online sobre esta especialidad.

MÁS INFORMACIÓN SOBRE EL CURSO

webinarios_alexandra

Seminarios online:
«Medicina para traductores médicos»

Imparto una serie de ciberseminarios en español, con el título de «Medicina para traductores médicos». Los vídeos están disponibles en este sitio web. Haz clic aquí para acceder al catálogo. Haz clic aquí para matricularte en el próximo.

MÁS INFORMACIÓN SOBRE LOS SEMINARIOS

ManualProtocolosPM

Publicaciones sobre traducción médica

A lo largo de mi trayectoria profesional, he publicado diversas obras y artículos sobre traducción médica. Entre ellas, destaca el «Manual de traducción EN>ES de protocolos de ensayos clínicos».

MÁS INFORMACIÓN SOBRE MIS PUBLICACIONES

 11160015_10153492038721096_1647366346029421765_o

Experiencia como profesor y conferenciante

He impartido casi 40 cursos y presentaciones en español o en inglés en más de 15 ciudades de todo el mundo, con numerosas intervenciones en red a través de videoconferencia.

MÁS INFORMACIÓN SOBRE MIS CURSOS Y PONENCIAS

Echa un vistazo a mi sección de formación si quieres saber más sobre mis actividades docentes.

Lo que mis clientes y mis compañeros opinan de mí

«Pablo Mugüerza reúne, creo, tres rasgos importantes para un traductor especializado: formación, experiencia y vocación. Formación universitaria completa como médico, veinticinco años de experiencia como traductor médico (especialmente en el ámbito de los protocolos de investigación clínica) y clara vocación tanto por el desempeño profesional de la traducción inglés-español como por la docencia (presencial y a distancia) de la traducción médica».

Fernando NavarroTraductor médico y autor del Diccionario crítico de dudas inglés - español de medicina

«No se puede saber si Pablo Mugüerza es un médico que traduce, un cantante metido a médico, o un traductor que sigue siendo (de otro modo) médico y músico. A todo ha llegado por sus grandes y diversas capacidades, por su exquisitez y rigor, por su inquietud constante y por su autoexigencia. Todo lo define, y todo lo armoniza en su manera de hacer, profesional y personal».

Silvia SenzHispanista y profesional de la edición

«Además de su profesionalismo incuestionable, Pablo es amable y educado, siempre afable y dispuesto a ayudar a los colegas. Sus presentaciones son informadas, didácticas y muy entretenidas a la vez; otra muestra más de su generosidad intelectual».

María Gabriela OrtizCEO en MGOtraducciones

«Pablo Mugüerza fue mi iniciador en el mundo de la traducción, el primero que me mostró la importancia de cuidar el lenguaje y la manera de aprender a hacerlo, y desde entonces he seguido aprendiendo de su cuidada forma de trabajar y de su genio innato para los idiomas».

Dr. Juan Manuel Igea AznarAutor del diccionario inglés-español de alergología e inmunología clínica

«Pablo is a highly esteemed member of the Network who is always happy to share his profound expertise and insights with others, for example on our e-group sites and also by participating in the Network Mentoring Scheme. We are all very grateful to Pablo for his giving his valuable time so generously and very much appreciate his being a member of the Network».

Charles S. RothwellCoordinator at ITI Medical & Pharmaceutical Network

«I have worked with Pablo to produce an online training session for medical translators. Pablo was a delight to work with and his training session was very well received. I can thoroughly recommend him for his medical knowledge and translation abilities».

Lucy BrooksManaging Director of eCPD Webinars

«El Sr. Mugüerza realiza las traducciones para nuestra web de www.clinicadentalbarcelona.com,  son muy rigurosas, es muy puntual en cumplir los plazos convenidos, además en alguna ocasión aporta comentarios de gran ayuda».

Monsín Torrella JordanaGerente en Clínica Dental Barcelona

«Conocí a Pablo con motivo de una de las actividades de la Fundación Dr. Antonio Esteve en Valladolid y a partir de ese momento colaboramos en la edición de un interesante manual sobre protocolos para ensayos clínicos.  Definiría a Pablo como un gran profesional de la traducción y una persona trabajadora y cumplidora. No le faltan iniciativas e ideas para poner en marcha nuevos proyectos».

Fèlix BoschDirector de la Fundación Dr. Antonio Esteve

«Conocí a Pablo cuando el Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires organizó el Simposio Hispanoamericano de Traducción Especializada y Nuevas Tecnologías en junio de 2015. La Comisión de Área Temática Técnico Científica de dicha Institución, que tengo a mi cargo, convocó a Pablo para dictar una ponencia de cierre del Simposio y un taller sobre traducción médica. Ambas actividades fueron un éxito y sumamente enriquecedoras para los colegas, dada la calidad profesional y docente de Pablo. También tendremos el honor de tenerlo como orador destacado en nuestro VI Congreso Latinoamericano de Traducción e Interpretación y esperamos que pueda participar en más actividades de nuestro Colegio».

Alide DrienisieniaConsejera a cargo de la Comisión de Área Temática Técnico Científica del CTPCBC

¿Te interesaría contar conmigo? ¡Contáctame!

Utiliza el formulario o envía un correo a pablo@pablomuguerza.com especificando los detalles de tu consulta. También puedes utilizar el formulario para pedirme un presupuesto. Suelo responder en menos de 24 horas (excepto fines de semana y festivos).