ALGUIEN TENÍA QUE DECIRLO: DEJA DE TRADUCIR EL SUSTANTIVO _DOSE_ POR «DOSIS» (SALVO EN ALGUNOS CASOS)

Es frecuentísimo que en un mismo texto médico especializado…

La traducción al español de «signature», «kataegis», «imprint» e «imprinting»

/
En el contexto de los ensayos clínicos, cada vez hay más referencias…

Cuatro normas básicas para hacer consultas en foros especializados

/
Si estás en algún foro o red social para profesionales, no…