• 0Shopping Cart
Pablo Mugüerza
  • Inicio
  • Servicios
  • Proyectos
  • Blog
  • Contacto
  • Twitter
  • Facebook
  • Linkedin
Sin categoría

Traducción para pacientes: la revisión que no estábamos haciendo

2 Comentarios
/
24 marzo, 2017
¿Quieres leer esta entrada en francés? Haz clic aquí: https://altraductions.com/blog/traduction-medicale-destination-patients Cuando…
Sin categoría

Dos noticias sobre la traducción de «severe» y de «subject»

0 Comentarios
/
5 enero, 2017
SEVERE Llevo años tratando de explicar las dos traducciones…
Sin categoría

«Curiosity killed the cat», pero...

0 Comentarios
/
17 noviembre, 2016
Curiosity killed the cat, pero podría haberle matado cualquier…
Sin categoría

Minicolección de glosarios y buscadores de acrónimos y siglas

0 Comentarios
/
18 octubre, 2016
  En inglés: Acrónimos de temas médicos: http://www.sandiegobizmart.com/tools/t3_acronym_glossary.htm Acrónimos…
Sin categoría

La traducción al español de «signature», «kataegis», «imprint» e «imprinting»

0 Comentarios
/
12 agosto, 2016
En el contexto de los ensayos clínicos, cada vez hay más referencias…
Sin categoría

Cuatro normas básicas para hacer consultas en foros especializados

3 Comentarios
/
10 agosto, 2016
Si estás en algún foro o red social para profesionales, no…
Sin categoría

¿Qué es un torneo de traducciones?

0 Comentarios
/
24 julio, 2016
¿QUÉ ES UN TORNEO DE TRADUCCIONES? Los torneos de traducción…
Sin categoría

¿Quieres aprender traducción médica conmigo?

0 Comentarios
/
21 julio, 2016
Te presento cinco opciones bien diferentes para aprender traducción…
Sin categoría

Brevísima actualización en inmunoterapia

2 Comentarios
/
18 junio, 2016
Un grupo del gobierno de los Estados Unidos estudiará la primera…
Sin categoría

Glosario mínimo de inmunoterapia para traductores principiantes

1 Comentario
/
7 junio, 2016
adoptive cell transfer (ACT) transferencia (celular) adoptiva…
Página 3 de 9‹12345›»

ProfilePic2Transparente

Pablo Mugüerza

Traductor médico de inglés a español especializado en la traducción de protocolos de ensayos clínicos con más de 30 años de experiencia.

SOBRE EL AUTOR

Suscríbete al blog

Sígueme en Twitter

Mis tuits

Entradas recientes

  • Bioestadística para no iniciados (bailar con la más fea)
  • Por qué necesitas ponerte al día en terminología, ¡oh traductor o intérprete médico!
  • Glosarios de especialidades médicas (bilingües y monolingües). Actualizado el 31 de diciembre de 2018
  • Webinarios sobre traducción médica con Pablo Mugüerza – 2019
  • ¿Trans? ¿queer? ¿gender-fluid? ¿gender-nonconforming? Cómo traducirlos al español
© Copyright - Pablo Mugüerza | Developed by/Creada por Rafael López Sánchez
  • Twitter
  • Facebook
  • Linkedin
Desplazarse hacia arriba